近日,吳承恩憑借近60億元票房被網友們冠以“改編界頂流”稱號。確實,《西游記》的改編范及流行文化的不同領域,僅就眼下:秦腔神話劇《西游記之大鬧天宮》在上海國際藝術節期間上演;司徒慧焯導演的話劇《西游》近期開票,將于2024年2月上演于上海話劇藝術中心;游戲《黑神話·悟空》預告片在海內外視頻平臺播放量累計破億,列海外人氣游戲博主測評榜首。
正如復旦大學中文系副教授張怡微所指出:“《西游記》已成為全世界熟知的中國文化符號。”那么,西游改編作品為何屢改屢新,并且能不斷“出海”?
人人都愛“猴哥”,不僅因為“能打”
被網友們譽為“首款國產3A游戲之光”的《黑神話·悟空》是以西游故事為基礎的角色扮演游戲,今年在德國科隆展上收獲全球玩家的高分好評,登上海外人氣游戲博主測評榜首,而其中三弦、陜北說書等國風元素也成為了海外傳播的“加分項”。當然,游戲的最大亮點是讓玩家“成為猴哥”。復旦大學比較文學與世界文學專業博士生謝詩豪分析:“游戲對玩家身體的調動,會增強玩家與‘悟空’這一游戲角色間的身份認同,《黑神話·悟空》的游戲世界是虛擬的,玩家在其中投入的情感卻是真的。”
為何人人喜愛甚至代入人設想做“猴哥”?無論何種形式的優秀改編作品,總是以當代視野與已有文本產生連接,在“猴哥”身上,這個角色的現代性被不斷挖掘。張怡微觀察到一個有趣的改編趨勢:“孫悟空越來越能打,而觀音的力量日益衰弱。觀音曾經是世本《西游記》中重要的救援之力,但取經人越來越相信自救。文本內外,仿佛總在提示著我們新的時代意義。”
成為能夠“自救”的英雄,這是“猴哥”受萬千喜愛的原因。他生性自由反叛,“自救”于世界的無常與困厄。取經路上最是修心,他發覺需承認有限、不求必勝,才能“自救”于心魔。擁有悟空之“能”,修煉悟空之“心”,是現代人想要“成為猴哥”的樂趣所在。并且,在多樣化的改編中,猴哥擺脫了小說形容的“毛臉雷公嘴”駭人模樣,是很能讓觀眾產生共情感和心理認同的“美猴王”。長久以來,戲曲中圍繞著“猴哥”的大圣戲是最受歡迎的,尤其在海外。“大圣戲也叫‘猴戲’,分為南猴、北猴,藝術風格不同但多是武戲,情節不復雜,可看性強,但凡介紹‘美猴王’,老幼都知道。”張怡微介紹道。
不被獨占的開放文本,是可以“出海”的核心能量
《西游記》的文本是開放的,它是民間智慧的沉淀,它在不斷被改寫的過程中保持著旺盛的生命力,這是它能“出海”的核心能量。張怡微告訴記者:“《西游記》是一個大的故事群落,不是文人獨創的故事,因此有很大的改編空間。西游故事在九九八十一難中訴說了很多世俗社會的具體經驗,讀者或觀眾能夠從中產生共鳴,這種‘生活力’能夠不斷地吸引大眾。”
取經故事背后是中國與印度之間文化交流的群體壯舉,作為跨文化的拼貼文本,《西游記》能夠吸引不同文化背景的創作者。不久前在上海首演的現代舞《無徑之徑》,由中印兩國舞者共同改編自西游故事,英籍印裔的舞蹈家阿卡什·奧德拉表示,“無論是舊時唐僧西行,還是我們的舞蹈,都是探討人類的生命旅程,在中印文化交流中創造新的文化體驗,這是一種美麗的哲學。”
學界、文藝界與觀眾的良性互動,也為西游改編與“出海”提供持續的滋養。張怡微在復旦大學開設《〈西游記〉導讀》課程已達六年,每年都會重讀文本,以不同形式改編《西游記》是選課學生的功課。學界對西游記的研究視域廣闊,細分西游戲曲、民俗文藝、禪道研究等,這些研究課題是對不同類型改編作品的有效回應。華東師范大學中文系教授、中國《西游記》文化研究會學術委員會副主任竺洪波認為,隨著更多作家進入《西游記》的研究領域,為西游故事提供了更多改編的可能性。
西游作品有“出海”,也有“洄游”。今年,北美流媒體推出兩部西游主題作品——劇集《西游ABC》與電影《美猴王》,盡管評價存在爭議,但“西游宇宙”是海外華人的情感歸屬,這是無可爭議的。西游故事屬于每個與它相遇的人,沒有哪個階層或社群能壟斷對西游的闡釋,在這樣的語境下,什么是好的西游改編作品?“關鍵在于能否用時代的意涵解釋它。改編《西游記》是要有意圖的,在尚待解釋與延展的空間中看到其他人沒有看出來的東西,才能改編出一部新鮮且有趣的作品。”張怡微對未來“出海”的西游改編作品抱有期待。
閱讀原文
記者丨孫彥揚 柳青
來源丨文匯報
編輯丨錢夢童
編審丨戴琪