當(dāng)前位置: 首頁 / 新聞欄目 / 媒體關(guān)注 / 正文
“在我讀書的時候,老師和學(xué)生之間的關(guān)系就很密切。無論是學(xué)科建設(shè)還是學(xué)院建設(shè),外語學(xué)院始終都把人才培養(yǎng)放在第一位。做老師,千萬千萬不能虧待我們的學(xué)生。”在華東師大外語學(xué)院建院30周年系列活動中,資深翻譯家、華東師大本科教學(xué)杰出貢獻(xiàn)獎獲得者、外語學(xué)院前院長張春柏教授說。
記者30日獲悉,培育具有家國情懷、國際化視野的多語種國際化卓越人才,是華東師大外語學(xué)科始終堅守的使命。自華東師大設(shè)立本科教學(xué)最高榮譽(yù)“本科教學(xué)杰出貢獻(xiàn)獎”以來,外語學(xué)院已有3位教師獲此榮譽(yù)。此外,學(xué)院先后有8人獲上海市育才獎,10余名教師榮獲寶鋼優(yōu)秀教師獎,3人獲中國俄語教學(xué)杰出貢獻(xiàn)獎,1人獲得霍英東教育基金會教育教學(xué)獎。
華東師大外語學(xué)科的建立和發(fā)展具有悠久的歷史。早在華東師大的前身——大夏大學(xué)和光華大學(xué)就設(shè)有英文系,輸送了諸多人才。1951年,華東師大成立后,即成立外文系,設(shè)英語、俄語專業(yè)。此后,學(xué)校響應(yīng)國家需求,幾經(jīng)變更系所設(shè)置,于1993年10月正式成立外語學(xué)院。
華東師大的“翻譯家群”星光璀璨,蜚聲中外,為推動中外文明交流互鑒做出了突出貢獻(xiàn),其中有翻譯馬克思主義經(jīng)典著作《資本論》的郭大力,中華人民共和國第一位外交官、高爾基《海燕》的譯者戈寶權(quán),獲得中國翻譯文化終身成就獎的王智量等,有10余位教師獲“中國資深翻譯家”稱號。據(jù)悉,近年來,外語學(xué)院涌現(xiàn)出一批青年翻譯家和翻譯學(xué)者,他們潛心研究、通融中外,將優(yōu)秀的中國文化和學(xué)術(shù)作品介紹給世界,獲得包括傅雷翻譯獎在內(nèi)的重要翻譯獎項,多位學(xué)者在全國及上海重要外語類協(xié)會擔(dān)任重要職務(wù)。
近年來,學(xué)院在外語教育領(lǐng)域開拓前沿陣地,形成關(guān)鍵語種教育研究特色,加強(qiáng)外語教育研究、語言學(xué)研究前沿對中小學(xué)的輻射,形成大中小一體化的外語教育研究新局面;主動回應(yīng)社會需求,打造特色語言服務(wù)和應(yīng)急語言服務(wù)品牌項目,師生實踐團(tuán)隊用多語種講好中國故事,向世界展示真實、立體、全面的中國形象。
1977級法語專業(yè)校友、前中國外交部邊界與海洋事務(wù)代表周健表示,雖然畢業(yè)后從事國際法專業(yè)工作,但在華東師大打下的語言基礎(chǔ)對其工作大有裨益,“只要對外打交道,外語就要非常好!”
華東師范大學(xué)黨委書記梅兵指出,七十多年來,華東師大的外語人以強(qiáng)烈的社會責(zé)任感,為外語教育事業(yè)、中國對外交流以及社會的進(jìn)步和發(fā)展做出了優(yōu)異的成績。她希望學(xué)院深入研究和把握外語學(xué)科發(fā)展規(guī)律,緊密對接國家戰(zhàn)略,致力于培育更多具有家國情懷,能夠深耕外語教育事業(yè),參與服務(wù)全球治理、推動中外文明互鑒、書寫和傳播中國故事的專業(yè)人才,產(chǎn)出更多研究成果,提升對經(jīng)濟(jì)社會高質(zhì)量發(fā)展的支撐力和服務(wù)力。
外語學(xué)院院長兼黨委副書記楊延寧表示,未來,外語學(xué)院將更加緊密地對接國家戰(zhàn)略,堅持學(xué)科建設(shè)與專業(yè)建設(shè)相融通、多語種教學(xué)研究相融通、外語學(xué)科與其他學(xué)科相融通,全面推動一流外語學(xué)科建設(shè)和一流外語人才培養(yǎng)。
記者丨陳靜
來源丨中國新聞網(wǎng)
編輯丨錢夢童
編審丨戴琪